Tags: смешное

околошкольное

Одна первоклашка другой на детской плошадке:
- нА тебе сердечко?

Я такая "мимими")

Вторая первоклашка:
- ням ням, спасибо! А кишочки дашь? Я люблю кишочки
***
и на тему знаний)

курица шлем голова



В каком-то узком смысле мы живём не в 21 веке, а сильно его обогнали) спонсор моего смеха в ночи и трясущихся стен - алиэкспресс. Да, это шлемы для кур. Да, с рисунками божьих коровок и пламени. А я просто искала носки с картинкой куриных лапок...

***заказала, конечно. Кто откажется от куриного шлема

славянские кошачьи имена

Куселют, Гладислав, Кусимир, Мышебор, Вкусеслав, Зуботяп, Усеслав, Пузеслав, Хвостосмысл, Хватебор Царапович, Царап Хватьевич, Вкусилиса, Царапа, Кусихвост, Медолап, ВлаДиван, Сладкопуз, Пузочёсий, Мясополк, Жорополк, Мечижор, Шерстиком, Мурчала, Кастратка, Яромур, Ярожор, Ярокус, Яроцап, Яролиз, Наглохват, Лютодрав, Владимур, Мурополк, Мурослав, Удолюб, Вездессун, Втапкисрав, Гадослав, Вуглусрах.

Мышебор! Вкусеслав! Пузеслав! Царапа! )))
какая прелесть
*подсмотрела у ryzhaya_kysya

Пособие для кредитных специалистов =-)

Адаптация вопросов кредитного интервью применительно к малому бизнесу:

1 У Вас только одна компания или она является частью холдинга?
- Кроме этого киоска у Вас есть другие?

2 Опишите внутрихолдинговую структуру расчетов и схему товарно-денежных потоков -
Навар с этой точки на другие кидаете? А чтоб курей здесь закоптить, а там продать - так
бывает?

3 Планируете ли Вы на этот год развитие бизнеса и дальнейшую экспансию на рынке?
- Собираетесь открывать вторую палатку на Савеловском?

Collapse )

и еще немного про китайский) просто волшебно. синбакэ!

"Или вот, это самое обидное, заимствованные слова. Даже в японском языке пусть все заимствованные слова звучат немного странно, но хотя бы похоже и в целом можно понять и догадаться, и, собственно быть понятым. К сожалению, в Китайском совсем нет алфавита, поэтому любое иностранное слово нужно переводить. И знание иностранное оригинала после этого не помогает совсем. Потому что, даже если STARBUCKS крупными латинскими буквами написано на каждом углу, китайцы эту надпись просто не видят, для них эти буквы просто часть декорации и произносить их любым способом бесполезно. Китаец знает только 星巴克 - читается синбакэ. Первая половина – китайский слово «звезда», вторая половина – звуковое подражание слову «бакс». Микрософт - 微软, буквально мелко-мягкий. И никак иначе. И т.д. и т.п. Жутко неудобно. Потому, что в любом языке, заимствованные слова хотя и составляют малую часть языка в целом, составляют большую часть самого полезного и используемого словарного запаса. Компьютер, смартфон, Россия... И уже можно чего-то понятное сказать почти везде. Кроме Китая."

(с)Китя Карлсон переехал работать в Китай - подписывайтесь, потому что он пишет очень хорошо ) а про Китай - это вообще! боже, я пошла перечитывать

=-)

Заклинание попало точно в цель но не туда. (Заклинание Шрёдингера)

он доел пирожное с грехами

брови, как чайки, летали и кричали над головой

спадающая ей на лицо пчёлка

Они вели непринуждённый, не очень серьёзный разговор с накрытым столом.

Гермиона сидела в кресле с каминным выражением лица.

И жили они не зная печали игоря.

Локонс принес клетку, в которой были дикие фиксики.

На меня будто снизошло ожирение

Аврору стало трудно бежать но он догадался что ему оторвало ноги.

В Когтевране оценивают по муму.